<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>- F . M . - 流浪紐約的小角色 事件 紀錄。 &#187; music</title>
	<atom:link href="http://blog.fm-lab.com/index.php/tag/music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.fm-lab.com</link>
	<description>pei&#039;s blog version 3.0 a</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 01:16:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>我養黑苺(四) ● LISTEN</title>
		<link>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/12/17/109/</link>
		<comments>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/12/17/109/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 21:23:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Listen . 請采聽]]></category>
		<category><![CDATA[SAP. 講英文?]]></category>
		<category><![CDATA[Work . 用功]]></category>
		<category><![CDATA[養黑莓]]></category>
		<category><![CDATA[blackberry]]></category>
		<category><![CDATA[Curve 8300]]></category>
		<category><![CDATA[iTune Agent]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<category><![CDATA[podnova]]></category>
		<category><![CDATA[播客]]></category>
		<category><![CDATA[黑莓]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/12/17/109/</guid>
		<description><![CDATA[這幾天，在黑莓大角Ronen(from berryreview.com)特地為了我寫了 &#8220;How To: Listen To Podcasts On Your BlackBerry &#8211; 4 Options&#8221; 的協助下，我的小黑莓功能在添一筆。現在不只可以聽音樂，還可以聽播客們製作的節目了! Thanks to Ronen from berryreview, now i can listen to podcasts on my blackerry. Read how. These options not only work for blackberries, they also work for most mp3 players. (佳節愉快啊!好聽的另類聖誕歌曲)  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><br /><p>這幾天，在黑莓大角Ronen(from <a href="http://www.berryreview.com/2007/12/13/how-to-listen-to-podcasts-on-your-blackberry-4-options/" title="How To: Listen To Podcasts On Your BlackBerry - 4 Options" target="_blank">berryreview.com</a>)特地為了我寫了 &#8220;How To: Listen To Podcasts On Your BlackBerry &#8211; 4 Options&#8221; 的協助下，我的小黑莓功能在添一筆。現在不只可以聽音樂，還可以聽播客們製作的節目了!</p>
<p><font color="#808000">Thanks to Ronen from berryreview, now i can listen to podcasts on my blackerry. <a href="http://www.berryreview.com/2007/12/13/how-to-listen-to-podcasts-on-your-blackberry-4-options/" title="berry review" target="_blank">Read how</a>. These options not only work for blackberries, they also work for most mp3 players.</font></p>
<p> (佳節愉快啊!好聽的另類聖誕歌曲)</p>
<p><span id="more-109"></span> Curve的多媒體功能，我也是買了一個多月後才開始使用，因為我壓根沒想過用我的電話聽音樂，認定一定很濫。後來在看到<a href="http://www.electricpocket.com/flipside/tour.php" title="Flip Side" target="_blank">flip side</a>的出現後，開始想試用。一開始沒想到他的介面是像iphone一樣左右橫向移動，有點小吃驚。雖然他沒有3D輪轉效果但已經很不錯了。因為下載的試用版，才去原廠盒子裡翻出耳機(MIC)，因為普通的耳機不能使用。一整個驚艷。對於我聽的音樂都能夠很忠實表現(Year Zero 和 Ms. John Soda等許多怪聲音的組合都沒有loss)。當然免不了和原廠耳機打架一番，因為我就是沒辦法聽耳機，除非是大耳套式或是<strike>耳塞式</strike>耳道式，幸好現在是冬天，可以用帽子壓住。目前它支援mp3, m4a, aac.  可惜不能快轉或倒轉. (看到moda有出給iphone的耳機，之前我有裝詹姆士iphone的耳機試聽，聲音正常，於是寫去問有沒有支援黑莓，她們告訴我只有支援iphone，叫我rock on(!!)，我想她們應該是指接電話的部分的問題。後來經過Ronen的證實, 我的curve是可以用普通耳機的 <strike>但為什麼Fish的耳機我就是沒辦法聽這台哩?</strike> 謎底終於揭曉&#8230;我今天推超用力推進去就有stereo了!)</p>
<p><font color="#808000">I wasn&#8217;t going to use my Curve to listen to any musics, until I saw  <a href="http://www.electricpocket.com/flipside/tour.php" title="Flip Side" target="_blank">flip side</a>, a music program w/</font><font color="#808000"> cool interface</font><font color="#808000"> for blackberry.  I even didn&#8217;t unpack my headphone until then.  I downloaded the trial version, unpack the Motorola headphone, and really enjoyed the sound quality of my Curve. (Amazed! ) It supports mp3, aac, m4a. [only it can't fast forward and rewind.]<br />
</font></p>
<p>另外有一個目前仍市免費仍在測試階段的<a href="http://www.x-berrysoft.com/xplayer.php" title="x-player">xplayer</a>.  他的介面相當陽春, 有點類似foobar, &#8220;less is more&#8221;, playlists相當好用! <font color="#808000">Another great player: is </font><font color="#808000">&#8220;</font><font color="#808000">simply simple&#8221;.  It supports mp3, wma, m4a, mp4, 3gp, works great for multiple playlists.</font></p>
<p><strong><font color="#800000">回到podcast</font></strong>。雖然不時聽到這個字，聽過幾個播客的作品，但市都市直接在部落格上聽的，對podcast其實是相當陌生的。再次感謝Ronen，讓我能走進這個美妙的世界。</p>
<p>這裡簡單的綜合Ronen的建議，附上我的測試感想。<font color="#808000">For podcast subscription, please don&#8217;t forget to read Ronen&#8217;s original post (see read on). </font></p>
<p>首先 ，如果你<u>用PC</u>且<u>滿喜歡</u>用iTune，但一直為了iTune不支援你的隨身聽，有救星了! 請下載 &#8220;免費的&#8221; <a href="http://ita.sourceforge.net/index.html" title="itune agent">iTune Agent</a>, (還有什麼東西比免費更棒?)有了iTune Agent, 設定好device,就可以在itune看到你的隨身聽了! 但是千萬注意，file/folder最好另外新增一個子檔案夾，否則你的隨身聽的音樂在同步後舊音樂就會全部被移除。若想加入你下載的podcast or your music, 也很簡單, 拖曳曲目到你的隨身聽裡的播放清單中，等你按同步後(在電腦下面可以看見iTune Agent的小圖按右鍵就可以同步了)歌曲就會被增加到你的隨身聽中。</p>
<p><font color="#808000">If you are a PC user, and you don&#8217;t hate iTune, then this should be the easiest way for you to subscribe podcasts-install <a href="http://ita.sourceforge.net/index.html" title="itune agent">iTune Agent</a>. Once you set up your device with iTune Agent, you will see your device shown on iTune, then you just need to drag your podcasts or music files, or even videos into your device&#8217;s playlist, and then right click on the iTune Agent icon for syncing.  This not only works for Blackberry, also works for most mp3 players. ( cannot be easier!)</font></p>
<p>當然 , 如果你討厭 iTune (我能了解), 也有變通的方法。利用<a href="http://podnova" title="Podnova" target="_blank">podnova</a>訂閱你的podacast, 其實就算是你用itune下載, 我也強烈建議用podnova訂閱, 這樣你不會受限於你的電腦, 沒錯, iTune就算登入也不會幫你保存你的訂閱清單在它們的伺服器上,   podnova真的很好用! 內容完整幾乎想聽什麼都找得到。訂閱後 ,  利用<a href="http://juicereceiver.sourceforge.net/index.php" title="Juice" target="_blank">Juice</a>下載到你的電腦中(PC, MAC, LINUX都OK!). 然後再利用你的隨身聽的傳檔軟體傳回你的機器 , 比較土法煉鋼 ,  但也不難。而且podnova真的很讚!</p>
<p><font color="#808000">Of course, if you hate iTune (which I can understand why), there&#8217;s always an alternative way. I like what Ronen suggested, use <a href="http://podnova" title="Podnova" target="_blank">podnova</a> subscribe your podcast, and use <a href="http://juicereceiver.sourceforge.net/index.php" title="Juice" target="_blank">Juice</a> to download your podcasts onto your desktop.  Then use whatever program you use for music transferring to transfer the podcasts into your music player.  Even if you use iTune for your podcasts, I still recommend you use podcast for your subscription, and then you can use iTune to sync your podnova subscription .  I log into my iTune to see if it would store my subscription online.  </font><font color="#808000">As I tried out, </font><font color="#808000">the answer is &#8220;No.&#8221;  So it&#8217;s safer that you store your subscriptions over something like podnova, especially, it&#8217;s awesome!  Got everthing you possibly want there. </font></p>
<p>所以聽podcast不只是ipod or iphone users的專利喔!</p>
<p>這裡介紹幾個我覺得很棒很棒的節目/ <font color="#808000">What I am listening to now</font>:</p>
<p><a href="http://www.podnova.com/channel/389275/" target="_blank">Headphones required / Mets tes écouteurs (MP3)</a><a href="http://www.podnova.com/channel/10846/" target="_blank"></a> <a href="http://www.podnova.com/channel/25912/" target="_blank">Dave Cusick&#8217;s Post Modern Rock Show</a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/388240/" target="_blank">That Sound  </a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/10846/" target="_blank">CBC Radio 3 Podcast</a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/11524/" target="_blank">Radio Orphans Podcast</a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/384696/" target="_blank">BBC Music Week</a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/8322/" target="_blank">KEXP Presents Music That Matters</a><a href="http://www.podnova.com/channel/384696/" target="_blank"></a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/390593/" target="_blank">Oceanic｜人生海海 » myPodcast</a><br />
<a href="http://www.podnova.com/channel/390671/" target="_blank">[2007.9.20]Top 10 獨立創作人氣榜（每週更新）</a></p>
<p>發現我沒有放上我喜歡的<a href="http://jeph.bluecircus.net/archives/blog/its_not_podcast.php" title="音謀筆記" target="_blank">音謀筆記 jeph這篇也介紹了podcast</a></p>
<p><font color="#808000">Read on -</font></p>
<p><a href="http://www.berryreview.com/2007/11/09/flipslide-amazing-new-beta-mp3-player-must-try/" title="Berry Review" target="_blank">FlipSide &#8211; AMAZING New Beta MP3 Player &#8211; Must Try!</a><br />
<a href="http://www.berryreview.com/2007/12/03/new-flipside-mp3-player-is-out-of-beta/" title="Berry Review" target="_blank">New Flipside MP3 Player Is Out Of Beta!</a><br />
<a href="http://www.berryreview.com/2007/08/21/xplayer-free-blackberry-media-player-beta-testers-needed/" title="Berry Review" target="_blank">xPlayer &#8211; Free BlackBerry Media Player! &#8211; Beta Testers Needed</a><br />
<a href="http://www.berryreview.com/2007/12/13/how-to-listen-to-podcasts-on-your-blackberry-4-options/" title="berry review" target="_blank">How To: Listen To Podcasts On Your BlackBerry &#8211; 4 Options</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/12/17/109/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>潛移默化</title>
		<link>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/11/12/99/</link>
		<comments>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/11/12/99/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 21:07:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chat . 隨便聊]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[感想]]></category>
		<category><![CDATA[音樂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/11/12/99/</guid>
		<description><![CDATA[潛移默化這種事情是存在的。 好比說聽音樂。 我可以某一陣子瘋狂的聽，然後一陣子完全不聽任何音樂(完完全全)。 前者可能是受幾個好朋友的影響(沒音樂會死)，後者是受前房東影響(怕吵的要命)。 前房東很怕吵，常常請我小聲一點，久而久之我便放棄了在家聽音樂，沒有了在家聽音樂的慾望。音樂對我的影響很大，只要我稍稍聽了一些我喜歡的音樂，整個情緒就會被牽著走。所以我也不喜歡上班聽，情緒會很混亂。所以我聽音樂的習性集結了兩種孑然極端的風格-停不住 或是 完全不聽。 唯一能聽的時間大概是坐地鐵的時候吧，但是我看書的時候也不喜歡聽，所以好一陣子了呢! 最近鬧書荒，隨身聽終於要被拿出來了。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><br /><p>潛移默化這種事情是存在的。</p>
<p>好比說聽音樂。</p>
<p>我可以某一陣子瘋狂的聽，然後一陣子完全不聽任何音樂(完完全全)。</p>
<p>前者可能是受幾個好朋友的影響(沒音樂會死)，後者是受前房東影響(怕吵的要命)。</p>
<p>前房東很怕吵，常常請我小聲一點，久而久之我便放棄了在家聽音樂，沒有了在家聽音樂的慾望。音樂對我的影響很大，只要我稍稍聽了一些我喜歡的音樂，整個情緒就會被牽著走。所以我也不喜歡上班聽，情緒會很混亂。所以我聽音樂的習性集結了兩種孑然極端的風格-停不住 或是 完全不聽。</p>
<p>唯一能聽的時間大概是坐地鐵的時候吧，但是我看書的時候也不喜歡聽，所以好一陣子了呢! 最近鬧書荒，隨身聽終於要被拿出來了。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/11/12/99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>青春物語電台 I 戀</title>
		<link>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/15/58/</link>
		<comments>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/15/58/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Apr 2007 08:10:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Listen . 請采聽]]></category>
		<category><![CDATA[Live . 簡單過]]></category>
		<category><![CDATA[Watch . 隨意看]]></category>
		<category><![CDATA[Arctic Monkeys]]></category>
		<category><![CDATA[movie]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[盛夏光年]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/15/58/</guid>
		<description><![CDATA[在持續爆肝數夜完後，開始休息。對我而言，隨意看個什麼，就是休息，這幾天家裡的DVD PLAYER根本沒關過，日子要都能這樣過該多好(笑)。 關於陳正道的名字，其實聽聞許久(壞風聲 笑)，一直沒看過他的東西 ，今天終於有機會看他的《盛夏光年》。不論他品格、風格造成與該片的編劇、音樂原創等人的紛紛擾擾，其實這是一部佳作呢，雖然有些地方不是很交代的很完整，其實，大抵是可以事後自己銜接起來的，多看幾次的話，很多問題都可以看出端倪得到解答。我想最大的遺憾(失誤)，就是「恆星、行星」的概念吧，太不明顯，但根據文案，卻似乎是重點。以前臭屁老師有說過， “Hit it hard, or don&#8217;t touch it”，確實是這樣，要就不要去提，要就加重它的分量，目前的版本確實是看不出恆星行星的概念，是不錯的idea，滿可惜的。 然而一個25歲的導演可以有這樣的作品，其實是很讓人敬佩的。不管他的能力是怎麼樣，客觀說，可以懂得用別人的能力去達要自己要做的，也是一種長處。雖然描寫高中愛慕的電影總是容易得到回響，從心動、藍色大門、到盛夏光年，但其實，這是最難真正捕捉到的時期吧。要我去回想高中的事情，真的是只有很多散亂的片段呢，而那是我最珍惜的時光。啊，我真的正在衰老中。 最近，聽到兩張讓我覺得很青春的專輯—來自英國的Arctic Monkeys ，四個19、20歲的小夥子，2006首張專輯就被英國推舉為英國樂史 &#8220;the fifth-greatest Brit album ever&#8220;。 再度讓人感觸長江後浪推前浪的威力。這並不是一張談戀愛的專輯，相對的是在講中產階級到舞廳跳舞flirtting的故事( The point&#8217;s that there isn&#8217;t no romance around there)，但裡面的這首我很喜歡(特別是前奏) 聽聽這首青春的戀歌 &#8220;A Certain Romance&#8221; PLAY 以及整張都很青春的合輯「電．棒．燙」專輯(2004)，這首XL樂團/ 睏鬥陣 特別送給適婚年齡的尷尬戀人PLAY]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><br /><p>在持續爆肝數夜完後，開始休息。對我而言，隨意看個什麼，就是休息，這幾天家裡的DVD PLAYER根本沒關過，日子要都能這樣過該多好(笑)。</p>
<p><a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/monkiki/exep/prod/dvd/dvdfile.php?item=D020017724" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/002/9/0020115839.jpg&amp;width=130&amp;height=130" align="left" border="1" height="130" hspace="5" width="130" /></a>關於陳正道的名字，其實聽聞許久(壞風聲 笑)，一直沒看過他的東西 ，今天終於有機會看他的《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/monkiki/exep/prod/dvd/dvdfile.php?item=D020017724" title="盛夏光年" target="_blank">盛夏光年</a>》。不論他品格、風格造成與該片的編劇、音樂原創等人的紛紛擾擾，其實這是一部佳作呢，雖然有些地方不是很交代的很完整，其實，大抵是可以事後自己銜接起來的，多看幾次的話，很多問題都可以看出端倪得到解答。我想最大的遺憾(失誤)，就是「恆星、行星」的概念吧，太不明顯，但根據文案，卻似乎是重點。以前臭屁老師有說過， “Hit it hard, or don&#8217;t touch it”，確實是這樣，要就不要去提，要就加重它的分量，目前的版本確實是看不出恆星行星的概念，是不錯的idea，滿可惜的。</p>
<p>然而一個25歲的導演可以有這樣的作品，其實是很讓人敬佩的。不管他的能力是怎麼樣，客觀說，可以懂得用別人的能力去達要自己要做的，也是一種長處。雖然描寫高中愛慕的電影總是容易得到回響，從心動、藍色大門、到盛夏光年，但其實，這是最難真正捕捉到的時期吧。要我去回想高中的事情，真的是只有很多散亂的片段呢，而那是我最珍惜的時光。啊，我真的正在衰老中。</p>
<p><img src="http://www.artistdirect.com/Images/artd/amg/music/cover/4005038_arcticmonkeys_200.jpg" align="left" border="1" height="120" hspace="5" width="120" /><img src="http://www.artistdirect.com/Images/artd/amg/music/bio/3458331_arctic_200x200.jpg" align="left" height="200" hspace="5" width="200" />最近，聽到兩張讓我覺得很青春的專輯—來自英國的Arctic Monkeys ，四個19、20歲的小夥子，2006首張專輯就被英國推舉為英國樂史 &#8220;<span class="content">the fifth-greatest Brit album ever</span>&#8220;。 再度讓人感觸長江後浪推前浪的威力。這並不是一張談戀愛的專輯，相對的是在講中產階級到舞廳跳舞flirtting的故事(<font face="Verdana" size="5"><font size="2"> The point&#8217;s that there isn&#8217;t no romance around there</font></font>)，但裡面的這首我很喜歡(特別是前奏) 聽聽這首青春的戀歌 &#8220;A Certain Romance&#8221;  <a href="http://blog.fm-lab.com/audio/ACertainRomance.mp3" title="A Certain Romance" target="_blank">PLAY</a></p>
<p><img src="http://www.avex.com.tw/upload/cover/CECCD99001_120.jpg" title="電棒燙" alt="電棒燙" align="left" border="1" height="120" hspace="3" width="120" />以及整張都很青春的合輯<a href="http://www.avex.com.tw/ce/release_detail.asp?id=CECCD99001" title="介紹" target="_blank">「電．</a><a href="http://www.avex.com.tw/ce/release_detail.asp?id=CECCD99001" title="介紹" target="_blank">棒</a><a href="http://www.avex.com.tw/ce/release_detail.asp?id=CECCD99001" title="介紹" target="_blank">．</a><a href="http://www.avex.com.tw/ce/release_detail.asp?id=CECCD99001" title="介紹" target="_blank">燙</a><a href="http://www.avex.com.tw/ce/release_detail.asp?id=CECCD99001" title="介紹" target="_blank">」</a>專輯(2004)，這首<strong>XL樂團/ 睏鬥陣</strong> 特別送給適婚年齡的尷尬戀人<a href="http://blog.fm-lab.com/audio/sleep_together.mp3" title="電燙棒 睏鬥陣">PLAY</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/15/58/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://blog.fm-lab.com/audio/perm_02.mp3" length="4706034" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://blog.fm-lab.com/audio/sleep_together.mp3" length="2359296" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://blog.fm-lab.com/audio/ACertainRomance.mp3" length="5300311" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>可能的。答案。Iron Maiden</title>
		<link>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/03/53/</link>
		<comments>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/03/53/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2007 16:42:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Listen . 請采聽]]></category>
		<category><![CDATA[Watch . 隨意看]]></category>
		<category><![CDATA[Iron Maiden]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[找答案]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/03/53/</guid>
		<description><![CDATA[一、爲什麼Iron Maiden(八0-九0年代重金屬團)要叫做Iron Maiden-鐵娘子? 當時Steve Harris剛看過一部電影叫做 &#8220;Man in the Iron Mask&#8220;，想用到團名。後來定案作 &#8220;Iron Maiden&#8221;，一種歐洲(德國)古代的刑具(跟電影是完全無關 但比較有震撼性吧) 二、Iron Maiden是什麼樣的刑具? 如左圖，他是一個高有210公分的「容器」，門跟後面壁上有刺，人是直立站在裡面，刺故意避開人的重要器官，所以被囚禁的人會「活著」受苦。在這個密閉空間裡，完全密合，動彈不得，為了加深被囚禁的人對密閉空間的恐懼感。通常最後死於流血過多，是一種很漫長、很痛苦的受死法。 三 、爲什麼恐怖的Iron Maiden是仕女頭? 其實這是對13世紀的另一種刑具Schandmantel，一種木制的桶子，主要是用來修理妓女–把人裝進桶子裡，群眾丟蔬菜垃圾進桶子裡以羞辱之的錯誤詮釋版，原本的版本相較之下有人性多了。至於仕女頭據說是以上帝之母–聖母瑪莉的臉去鑄造的(也許是覺得刑具本身是替天行道吧)。所以，這殘忍的東西也就諷刺的有了個慈祥的臉。爲什麼人啊，對於同是人類的同類，總可以利用各種名義互相殘害呢？ 6. Run To The Hills White man came across the sea He brought us pain and misery He killed our tribes killed our creed He  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><br /><p><a href="http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/03/53/tiron-maiden/" target="_blank" rel="attachment wp-att-91" title="tIron maiden"><img src="http://blog.fm-lab.com/wp-content/uploads/2007/09/250px-diverse_torture_instruments.jpg" alt="tIron maiden" align="left" hspace="5" /></a>一、爲什麼Iron Maiden(八0-九0年代重金屬團)要叫做Iron Maiden-鐵娘子?</p>
<p>當時Steve Harris剛看過一部電影叫做 &#8220;<strong>Man in the Iron Mask</strong>&#8220;，想用到團名。後來定案作 &#8220;Iron Maiden&#8221;，一種歐洲(德國)古代的刑具(跟電影是完全無關 但比較有震撼性吧)</p>
<p>二、Iron Maiden是什麼樣的刑具?</p>
<p>如左圖，他是一個高有210公分的「容器」，門跟後面壁上有刺，人是直立站在裡面，刺故意避開人的重要器官，所以被囚禁的人會「活著」受苦。在這個密閉空間裡，完全密合，動彈不得，為了加深被囚禁的人對密閉空間的恐懼感。通常最後死於流血過多，是一種很漫長、很痛苦的受死法。</p>
<p>三 、爲什麼恐怖的Iron Maiden是仕女頭?<span id="more-53"></span></p>
<p>其實這是對13世紀的另一種刑具<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Schandmantel" title="wikipedia - Schandmantel" target="_blank">Schandmantel</a>，一種木制的桶子，主要是用來修理妓女–把人裝進桶子裡，群眾丟蔬菜垃圾進桶子裡以羞辱之的錯誤詮釋版，原本的版本相較之下有人性多了。至於仕女頭據說是以上帝之母–聖母瑪莉的臉去鑄造的(也許是覺得刑具本身是替天行道吧)。所以，這殘忍的東西也就諷刺的有了個慈祥的臉。爲什麼人啊，對於同是人類的同類，總可以利用各種名義互相殘害呢？</p>
<blockquote><p><font face="Verdana"><font color="#666600"><strong>6. Run To The Hills</strong></font></font></p>
<p><font face="Verdana">White man came across the sea<br />
He brought us pain and misery<br />
He killed our tribes killed our creed<br />
He took our game for his own need</font></p>
<p><font face="Verdana">We fought him hard we fought him well<br />
Out on the plains we gave him hell<br />
But many came too much for Cree<br />
Oh will we ever be set free?</font></p>
<p><font face="Verdana">Riding through dust clouds and barren wastes<br />
Galloping hard on the plains<br />
Chasing the redskins back to their holes<br />
Fighting them at their own game<br />
Murder for freedom the stab in the back<br />
Women and children are cowards attack</font></p>
<p><font face="Verdana">Run to the hills, run for your lives<br />
Run to the hills, run for your lives</font></p>
<p><font face="Verdana">Soldier blue in the barren wastes<br />
Hunting and killing their game<br />
Raping the women and wasting the men<br />
The only good Indians are tame<br />
Selling them whiskey and taking their gold<br />
Enslaving the young and destroying the old</font></p>
<p><font face="Verdana">Run to the hills, run for your lives</font></p></blockquote>
<p>(讓我想起閃靈的Seediq)</p>
<p>很驚訝的知道Iron Maiden原來總共有12種不同的組合(然後可以稱霸這麼久，太神奇了。)我很佩服他們的音樂現在聽起來一點也不老套，尤其是雙音和爬格子的部分都還是那麼original，讓人感動。而且雖然包裝圖案看起來很可怕，可是音樂性很高，到了這個年紀聽卻還是覺得好聽，歌詞有都超認真，果然是了不起的重金屬團!</p>
<p>PS: 我想Harris應該是很喜歡看電視和看電影，當然他也應該很喜歡看書。他的音樂總是被某電影或某電視啟發呢 (笑)</p>
<p>要只選一首放在這裡真是太難太難了 ,考慮了很久, 決定放 &#8220;Revelations from &#8216;Piece Of Mind&#8217; <a href="http://blog.fm-lab.com/audio/Revelations.mp3" title="Revelations" target="_blank">Revelations</a>&#8221; 請享用</p>
<blockquote><p><font face="Verdana"><a title="2" name="2"></a> &#8220;O God of Earth and Altar,<br />
Bow down and hear our cry,<br />
Our earthly rulers falter,<br />
Our people drift and die,<br />
The walls of gold entomb us,<br />
The swords of scorn divide,<br />
Take not thy thunder from us,<br />
But take away our pride.&#8221;<br />
(G.K. Chesterton: English Hymnal)</font></p>
<p><font face="Verdana">Just a babe in a black abyss,<br />
No reason for a place like this,<br />
The walls are cold and souls cry out in pain,<br />
An easy way for the blind to go,<br />
A clever path for the fools who know<br />
The secret of the Hanged Man &#8211; the smile of his lips.</font></p>
<p><font face="Verdana">The light of the Blind &#8211; you&#8217;ll see,<br />
The venom that tears my spine,<br />
The Eyes of the Nile are opening &#8211; you&#8217;ll see.</font></p>
<p><font face="Verdana">She came to me with a serpent&#8217;s kiss,<br />
As the Eye of the Sun rose on her lips,<br />
Moonlight catches silver tears I cry,<br />
So we lay in a black embrace,<br />
And the Seed is sown in a holy place<br />
And I watched, and I waited for the Dawn.</font></p>
<p><font face="Verdana">The light of the Blind &#8211; you&#8217;ll see,<br />
The venom that tears my spine,<br />
The Eyes of the Nile are opening &#8211; you&#8217;ll see.</font></p>
<p><font face="Verdana">Bind all of us together,<br />
Ablaze with Hope and Free,<br />
No storm or heavy weather<br />
Will rock the boat you&#8217;ll see.<br />
The time has come to close your eyes<br />
And still the wind and rain,<br />
For the one who will be King<br />
Is the Watcher in the Ring.<br />
It is You.</font></p></blockquote>
<p><a href="http://www.darklyrics.com/i/ironmaiden.html" title="Iron Maiden Lyrics" target="_blank">Lyrics歌詞</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.fm-lab.com/index.php/2007/04/03/53/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://blog.fm-lab.com/audio/Revelations.mp3" length="6539264" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

