在逛博客來時,看到ㄧ本叫「布魯克林的納善先生」的書,原來是我前一陣子看完的小說, “The Brooklyn Follies”
Follies, 蠢行為、傻念頭的意、傻念頭的意思,所以書名直翻就是「在布魯克林的蠢行為」。當然這本小說一點都不蠢,開始的相當灰色:
第一章 序曲
我在尋找一個安靜的地方死掉。有人向我推薦布魯克林,於是,隔天早晨我就從西徹斯特出發,前往那兒實地勘察一番。五十六年來我一直沒回去過,對老家已經毫無記憶了。 Continue reading The Brooklyn Follies